-
1 lać wodę
лить во́ду, пустосло́вить -
2 lać
1. (leję, lejesz); vt 2. vi( o deszczu) to pour; (pot!: oddawać mocz) to piss (pot!)leje jak z cebra — (przen) pot the rain's lub it's pouring down
lać wodę — (pot: mówić, pisać nieściśle) to waffle (pot)
* * *ipf.1. (= nalewać) pour; lać krew spill blood; lać łzy shed tears; lać wodę przen. (= pisać l. mówić mało treściwie) lay it on thick; lać w siebie alkohol drink one's fill, get tanked up; lać w kogoś alkohol get sb tanked up.2. (dzwony, świece) cast.3. pot. (= bić) pound, hammer.4. ( o deszczu) pour (down); leje jak z cebra it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets l. sheets, it's l. the rain's pouring down.5. wulg. (= oddawać mocz) piss.ipf.1. (= spływać) gush, pour; żar się leje z nieba it's sweltering hot.2. pot. (= bić się) hammer each other l. one another, pound each other l. one another.3. be cast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lać
-
3 lać
глаг.• выливать• запустить• переливать• разливать• сыпать* * *lany несов. 1. лить; наливать;2. разг. бить, пороть;\lać pasem бить ремнём; ● \lać wodę лить воду, пустословить;
leje jak z cebra (дождь) льёт как из ведра+2. tłuc, grzmocić, prać
* * *lany несов.1) лить; налива́ть2) разг. бить, поро́ть•- lać wodęSyn: -
4 lać
lać łzy Tränen vergießen;lać wodę fam. ohne Punkt und Komma reden;leje deszcz es gießt in Strömen;leje jak z cebra es gießt wie aus Kübeln; -
5 lać
I. vt3) \lać wodę ( pot) ohne Punkt und Komma redenIII. vrlało jak z cebra es goss in Strömen [ lub wie aus Eimern] -
6 lać
-leję, -lejesz1. vt1) [wodę] to pour2. vi1) [o ulewnym deszczu] to pour2) pot! (= sikać) to piss pot!leję na to! pot! — I don't give a damn!
3. lać się vr1) [o płynie] to flow2) pot (w bijatyce) to fight -
7 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
8 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
9 zlać
zlać wodą k-o jemanden mit Wasser begießen, jemanden mit Wasser nass machen;lać łzy Tränen vergießen;lać wodę fam. ohne Punkt und Komma reden;leje deszcz es gießt in Strömen;leje jak z cebra es gießt wie aus Kübeln; -
10 l|ać
impf (leję, lali a. leli) Ⅰ vt 1. (wylewać) to pour [wodę, mleko, sos] (na coś on sth)- nie lej tyle wody/płynu do zmywania! don’t use so much water/washing-up liquid!- lać łzy nad kimś/czymś to weep over a. for sb/sth- lać wosk to pour wax into a bowl of water (to tell fortunes on St. Andrew’s Day)2. pot. (bić) to beat, to whip- lać dzieci pasem to beat children with a belt3. (odlewać) to cast [kule, dzwony] ⇒ odlać Ⅱ vi 1. (o deszczu) to pour- w lipcu ciągle lały deszcze it was raining all through July2. posp. to piss posp.- nie lej na deskę! don’t piss on the toilet seat! ⇒ nalaćⅢ v imp. to pour- leje przez cały dzień it’s been pouring all day- lało przez cały miesiąc it rained all month- leje jak z cebra it’s pouring, it’s teeming downⅣ lać się 1. (płynąć) [woda] to pour, to flow- lać się równym strumieniem/cienkimi strużkami to flow in a steady stream/in rivulets- z kranu leje się woda the tap’s running- przez całą noc lało się z kranu the tap was running all night- wino lało się strumieniami wine was flowing like water- (woda) leje się z dachu water is pouring off the roof- leje mi się na głowę water’s pouring down on my head- z tej butelki się leje pot. (jest nieszczelna) the bottle leaks a. is leaky- leje mi się z nosa my nose is running- łzy lały jej się ciurkiem tears were streaming down her face- pot lał się z niego strumieniami the sweat was pouring off him- leje się ze mnie pot. (jestem spocony) I’m dripping with sweat- krew lała mu się po twarzy blood was streaming down his face- w filmie bez przerwy leje się krew przen. the film is full of violence2. pot. (bić się) to pummel each other- dzieciaki ciągle się leją the kids are constantly at each other’s throats■ lać na kogoś/coś posp. not to give a shit about sb/sth posp.- lać się przez ręce to be as limp as a rag dollThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > l|ać
-
11 lassen
1. * vt1) pozostawiaćj-n im Stich lássen — opuszczać (porzucać) kogoś
2) ( aus den Händen) wypuszczaćfallen lássen — upuszczać
3) naut.vom Stapel (laufen) lássen — spuszczać na wodę
4) ( zulassen) pozwalaćlássen Sie uns weiterfahren — niech pan(i) pozwoli nam odjechać
5) ( befehlen) kazaćetw machen lássen — kazać coś zrobić
j-n warten lássen — kazać komuś czekać
etw holen lássen — pos(y)łać po coś
6) ( unterlassen) zaniechać, zaprzestać czegoślass (das)! — daj (temu) spokój!, przestań!
7) ( überlassen) odda(wa)ć2. * vi
См. также в других словарях:
lać wodę — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pisać, wypowiadać się w sposób mało treściwy, bez rzeczowości, unikając konkretów; mówić, pisać o niczym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś leje wodę, opowiadając o osiągnięciach. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lać wodę — Opowiadać zmyślone rzeczy w celu oszukania kogoś; kłamać Eng. To tell lies in order to deceive someone … Słownik Polskiego slangu
lać — ndk Xb, leję, lejesz, lej, lał, lali a. leli, lany 1. «powodować płynięcie, cieknięcie płynu; sączyć, toczyć płyn; napełniać płynem, wlewać, nalewać» Lać wodę, mleko do dzbanka, wino do kieliszków. ∆ Lane kluski «kluski z rzadkiego ciasta wolno… … Słownik języka polskiego
lać — pot. Lać wodę «mówić, pisać za dużo, nieściśle, nie na temat» (Deszcz) leje jak z cebra zob. ceber. Lać komuś miód do duszy, do serca, lać miód na czyjeś serce zob. miód 2. Lać łzy zob. łza 3 … Słownik frazeologiczny
woda — 1. Cicha woda «o kimś, kto na pozór jest spokojny, zrównoważony, a potrafi zaskoczyć swoim zachowaniem»: – No, no, nie spodziewałem się – Zdzisio spojrzał na mnie z szacunkiem. – Ale cicha woda ten Jasio... Ja tu się zalewam potem nad lodowatą… … Słownik frazeologiczny
woda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. wodzie; lm D. wód {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie, niezbędna do życia; tlenek wodoru : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wanna — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. wannanie, lm D. wannanien {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duże, podłużne naczynie instalowane w łazienkach, przeznaczone do kąpieli : {{/stl 7}}{{stl 10}}Myć się w wannie. Lać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Mythologie germanique continentale — La mythologie germanique continentale est la branche de la mythologie germanique qui était pratiquée par les tribus du nord de l Europe centrale (dans les actuels Benelux, Allemagne et Pologne) puis d Europe occidentale (suite aux grandes… … Wikipédia en Français
kanał — m IV, D. u, Ms. kanałale; lm M. y 1. «rów osuszający lub nawadniający, przekop doprowadzający albo odprowadzający wodę» Kanał melioracyjny, rozprowadzający. Sieć kanałów irygacyjnych. ∆ Kanał energetyczny «kanał doprowadzający lub odprowadzający… … Słownik języka polskiego
pompa — I ż IV, CMs. pompapie; lm D. pomp 1. «maszyna do podnoszenia cieczy z poziomu niższego na wyższy lub do przetłaczania cieczy z obszaru o ciśnieniu niższym do obszaru o ciśnieniu wyższym; potocznie: takie urządzenie czerpiące wodę w postaci… … Słownik języka polskiego
65. Filmfestspiele in Venedig — Die 65. Internationalen Filmfestspiele von Venedig (65. Mostra Internazionale d Arte Cinematografica) fanden vom 27. August bis zum 6. September 2008 statt. 3.689 Filme aus 72 Ländern bewarben sich für eine Teilnahme an dem Festival, das zu den… … Deutsch Wikipedia